作者:百检网 时间:2022-10-19
标准简介
本标准从方法论角度描述了一种对概念、概念体系、定义和术语进行协调的方案。 本标准适用于国家或国际层面上开展的单语或多语语境中概念和术语的协调工作。前言
本标准按照GB/T1.1—2009给出的规则起草。本标准代替GB/T16785—1997《术语工作 概念和术语的协调》。本标准对原GB/T16785—1997内容所做的主要变动有:1) 重点突出了不同语言之间的相关概念体系的协调和术语的协调;2) 增加了相应的术语条目3.4、3.5;3) 更换了大量的示例,以体现本标准突出多语种概念协调的特点;4) 删除了原有的资料性附录,将原来作为标准正文的“概念协调过程”工作基本流程图作为新的资料性附录。本标准修改采用国际标准ISO860:2007《术语工作 概念和术语的协调》。本标准由全国术语与语言内容资源标准化技术委员会(SAC/TC62)提出并归口。本标准起草单位:中国标准化研究院、中国人民解放军军事科学院、北京大学、北京语言大学、中国大百科全书出版社、商务印书馆。本标准主要起草人:程永红、周长青、于欣丽、肖玉敬、王海涛、刘智洋、赵建国、王厚峰、荀恩东、王渝丽、王金鑫。本标准所代替标准的历次版本发布情况为:———GB/T16785—1997。1、检测行业全覆盖,满足不同的检测;
2、实验室全覆盖,就近分配本地化检测;
3、工程师一对一服务,让检测更精准;
4、免费初检,初检不收取检测费用;
5、自助下单 快递免费上门取样;
6、周期短,费用低,服务周到;
7、拥有CMA、CNAS、CAL等权威资质;
8、检测报告权威有效、中国通用;
①本网注名来源于“互联网”的所有作品,版权归原作者或者来源机构所有,如果有涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一个月内与本网联系,联系邮箱service@baijiantest.com,否则视为默认百检网有权进行转载。
②本网注名来源于“百检网”的所有作品,版权归百检网所有,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。想要转载本网作品,请联系:service@baijiantest.com。已获本网授权的作品,应在授权范围内使用,并注明"来源:百检网"。违者本网将追究相关法律责任。
③本网所载作品仅代表作者独立观点,不代表百检立场,用户需作出独立判断,如有异议或投诉,请联系service@baijiantest.com